Многоканальный контактный телефон KGTC
+7 (495) 984-56-00
Multi-numéros de 9h00 a 21h00
Контактный телефон KGTC
+7 (495) 797-04-06
12 р.m. de 9 h00 à 21h00
Nous acceptons:
Мы принимаем

Поиск
Вызовконсультанта


Rambler's Top100



Assermentation des documents

Assermentation des documents Traductions Assermentees L’assermentation par le notaire Comme stipule l’article 81 de la loi sur le notariat en Fédération de Russie: Les éxigences pour soumettre une traduction à l’assermentation par un notaire. Nous offrons un service de traduction et d’assermentation pour tout type de documents!!!

Traductions Assermentees

Les traductions effectuées à notre agence peuvent être assermentées par le notaire ou par l’apposition de notre sceau et de la signature du traducteur.


L’assermentation par le notaire

L’assermentation par le notaire (ou l’assermentation de la signature du traducteur) c’est au fait l’attestation de l’authenticite de la traduction d’un document  par un notaire afin de permettre plus tard  de légaliser la traduction ou d’y apposer l’apostille ou encore pour son emploi devant les instances officielles de la Russie.

Bien que ne comprenant pas la langue de traduction ,le notaire certifie l’authenticité de la signature du traducteur.

Nous ne pouvons assermenter que les traductions effectuées par nos traducteurs.Au cas où le client aurait déjà une traduction prête,nous éxigeons l’original pour la deuxième traduction(la notre)qui sera jointe à la première et ainsi l’assermentation est possible par notre agence..

Nous offrons un service de traduction et d’assermentation pour tout type de documents!!!

Comme stipule l’article 81 de la loi sur le notariat en Fédération de Russie:

le notaire certifie l’authenticité de la traduction d’une langue source à une langue cible,s’il parlent les deux langues en question.

Si le notaire ne connait aucune des langues,la traduction est assermentée du fait que le notaire certifie l’authenticité de la signature du traducteur.

Les éxigences pour soumettre une traduction à l’assermentation par un notaire.

Pour les traductions sous l’autorité d’un notaire,on peut présenter l’original ou une copie.

Les documents ayant un caractère collectif (charte, statut de partenariat, contrat…)et dotés de l’apostille, délivrés par les autorités étrangères signataires de la convention de Lahaye du 5 octobre 1961,ont cours en Fédération de Russie.Quant à ceux délivrés par des pays tiers,leur légalisation auprès d’un consulat du pays d’origine en Fédération de Russie leur confère pleine validité en Fédération de Russie.

Une traduction assermentée doit contenir le texte complet traduit de l’original et porter à sa fin les signatures du notaire et du traducteur.

La traduction est imprimée sur une feuille à part et attachée à l’original par un fil et porte la signature et le cachet du notaire.

L’assermentation de la traduction d’un document officiel à présenter dans un pays tiers,il est recommandé l’apposition de l’apostille ou la légalisation consulaire que le service d’un notaire.

Nous assurons un service rapide et de qualité pour l’assermentation par le notaire de toute sorte de documents personels ou corporatifs à traduire..
 
Il est une obligation pour les étrangers pour quelque formalité que ce soit de présenter auprès des institutions russes des traductions assermentées par un notaire .Par exemple,celles du passeport sont éxigées pour demande de la nationalité ou pour obtention de  tout autre  document.

La traduction assermentée a des éxigences très rigoureuses que ne peut remplir qu’une agence de traduction de poids telle que lanotre .

Nos spécialistes connaissent  tres bien  les éxigences particulières des différents pays concernant la traduction assermentée.

Concernant l’assermentation par le notaire,la traduction a sa certification de part les diplômes et certificats du traducteur et la signature de ce dernier attestée par le notaire.

Le notaire ne saura pas assermenté une traduction,si jamais il ya juste un peu de doute dans la formulation juridique.

Nous avons notre propre centre d’impression où nous décorons  la traduction comme il convient pour l’assermentation par le notaire.Ne vous risquez pas à décorer par vous même un document destiné à l’assermentation par le notaire.

Ne pas oubliez pas qu’en déhors de l’assermentation de la traduction par le notaire,les documents sont à légaliser.

KGTC Survey

Where did you hear about us?








What is your occupation?






  

Accueil | Présentation | Les Services | Tarif | Langues | Service Corporatif | Confidentialité | Mode de Paiement | Directions | Commande Sur Le Net