Свяжитесь с нами
Telegram
WhatsApp
Mail
Phone
Close
Есть вопросы?
С удовольствием ответим!
Нажимая отправить, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
Заказать технический перевод

Заказать перевод технической документации и литературы

Технические тексты наиболее сложные для перевода. От них требуется высокая точность, которой трудно достичь из-за обилия профессиональной лексики.

Любой роботизированный сервис искажает термины, не распознает сокращений, несоответствий на грамматическом, лексическом, стилистическом и синтаксическом уровнях.

Только специалист способен преодолеть эти трудности. В Центре KGTC в Москве вы можете заказать технический перевод, который будет адекватным на любом из 70 языков, с которыми мы работаем.

Квалифицированные специалисты Центра KGTC сделают качественный перевод любой технической документации.

Особенности перевода технической документации

перевод технической документации
Команда Центра KGTC работает в полном соответствии со всеми названными требованиями. Это подтверждают более 15 тысяч успешно выполненных заказов и позитивные отзывы о нас.
Перевод документации, инструкций и технической литературы – ответственный процесс, требующий от исполнителя не только высокого уровня владения языком, но и глубокого понимания предметной области.
Существует целый ряд ключевых нюансов, которые необходимо учитывать для успешного выполнения работы:
  1. Умение подробно анализировать текст и разбираться в специфике темы. Важно тщательно изучить исходный документ, чтобы понять его содержание, структуру и цель. Технические тексты часто содержат узкоспециализированную информацию, поверхностное понимание которой недопустимо.
  2. Компетентность в соответствующих сферах. Часто документация требует базовых знаний в той или иной области. Это могут быть программное обеспечение, инженерия, медицина или др. Без понимания контекста и специфики темы перевод может оказаться неточным и бесполезным.
  3. Представление о целевой аудитории. Необходимо учитывать, кому придется читать документ. Например, тексты для специалистов отрасли и для широкой аудитории будут отличаться. От этого зависят стиль изложения, уровень детализации и использование терминологии.
  4. Владение профессиональными терминами. Технические тексты полны сокращений и устойчивых словосочетаний. Необходимо не только знать их точное значение, но и уметь правильно адаптировать их к языку перевода. Это особенно важно для сохранения точности и однозначности текста.
  5. Логика изложения. Важно сохранять структуру и логику исходного текста. В отличие от книг, техническая документация часто имеет строгую последовательность, которая должна быть соблюдена для удобства восприятия информации пользователем.

Какую техническую документацию мы переводим

Наши специалисты рады предложить услуги по перевод самой разнообразной технической документации:
  • техпаспорта, инструкции и руководства;
  • регламенты и технические стандарты (ГОСТы, СНИПы и прочее);
  • чертежи в Автокад и Компас;
  • тексты соглашений, контрактов и многого другого.

Почему стоит заказать технический перевод именно у нас

технические переводы английского языка
Перевод технической документации, выполненный в KGTC, отличается профессиональным исполнением и комплексным подходом к задаче.
Преимущества сотрудничества с нами очевидны:

  1. При выполнении заказов мы не используем нейросети и другие программы-переводчики.
  2. Подбираем исполнителей с профильным образованием по теме и профессиональным знанием языка - от английского и французского с чешским, до сербского, казахского, китайского, греческого и еще 60 языков мира.
  3. Помимо перевода, мы также осуществляем оформление один в один с оригиналом, включая верстку чертежей в Autocad и Compass, а также печать и доставку необходимого тиража документации.
  4. Всегда соблюдаем установленные сроки.

Стоимость и сроки технического перевода

Стоимость перевода 1 стандартной переводческой страницы (1 800 печатных знаков, считая пробелы) начинается от 500 рублей.

Цена верстки, оформления, перевода чертежей и других сопутствующих действий рассчитывается в зависимости от объемов и сроков.

В числе наших достижений – переводы сотен страниц документов в течение нескольких дней.

Как заказать перевод технического текста?

Отправить запрос на оценку стоимости заказа

ПОЛУЧИТЬ БЕСПЛАТНУЮ КОНСУЛЬТАЦИЮ: +7-495-7970406

СМОТРИТЕ
КЕЙСЫ ПО РАНЕЕ ВЫПОЛНЕННЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ ПЕРЕВОДАМ