Переводы технического текста с английского для строительства завода ДСК ГРАС в Калуге
Когда нужен перевод технического текста с английского, не обойтись без услуг профессионалов. Технический перевод требует не только отличного знания языка, но и владения терминологией в конкретной сфере деятельности.
В Центре KGTC сформировано отдельное направление по этой теме. С 2005 года наше бюро технических переводов выполнило сотни проектов по переводу с английского и многих других языков.
Переводы технических инструкций, руководств, описаний, СНИПов, ГОСТов, чертежей, проектной и тендерной документации – это далеко не полный список наших возможностей.
Вот один из случаев перевода технических текстов…
Точный технический перевод с английского на русский язык
В мае 2009 года к нам обратились сотрудники ООО «ДСК ГРАС-КАЛУГА». Шло активное строительство завода по производству автоклавного бетона. Им очень не хватало квалифицированной переводческой поддержки для перевода технической документации с английского.
Надо сказать, что те времена были очень активными в плане строительства новых дорог, заводов, портов и трубопроводов. Несмотря на мировой экономический кризис, работа кипела днем и ночью. Высокие темпы строительства сложно было не заметить.
Получив запрос на технический перевод, конечно, мы не смогли отказать. Хотя и понимали, что впереди сезон отпусков, наши переводчики измотаны, а работы будет на все лето.
Срочный перевод технического текста с английского
Сразу был задан темп не менее 50 страниц перевода в день, и мы принялись за дело. В первый месяц произвели ротацию кадров и составили основной глоссарий. Далее дело пошло быстрее. Работа длилась, как мы и предполагали, до конца лета.
За 4 месяца было переведено более 6000 страниц технической документации с английского, в том числе руководства, технические описания, чертежи, проектная документация. Более 70% объема мы переводили в сверхсрочном режиме – до 100 страниц перевода в день.
Секрет успеха прост: уважение к труду и желание побеждать.
На тот момент еще не были так развиты технологии переводческой памяти, да и собственных наработок было не так много. Но мы брались за самые амбициозные проекты и побеждали, несмотря ни на что.
Квалифицированный перевод технической документации в KGTC – залог вашего успеха!
Задумали строительство завода или импортируете машины и оборудование, и требуется технический перевод описаний и руководств с английского, немецкого, китайского, турецкого или даже фарси (персидского)?
Положитесь в этом вопросе на бюро технических переводов Центра KGTC. - Профессиональный технический перевод с/на 30 языков, с гарантией качества. Точно, В СРОК!
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ ПО ТЕМЕ ПЕРЕВОДА ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ