После проверки заказчиком сданных ранее 500 страниц они направили новый пакет проектной документации для перевода на немецкий язык (стандарты, ГОСТы, СНИПы, чертежи,
технические описания и руководства), общим объемом 3500 страниц. Был поставлена задача: выполнить перевод всего объема за 1 месяц.
Часть специалистов по данной теме уже было отобрана, но этого было недостаточно. Пришлось поднять все связи и резервы, чтобы набрать необходимое количество специалистов, способных качественно
переводить технические тексты на немецкий язык.
В среднем, в работе над проектом было задействовано 11 переводчиков. Не обошлось и без казусов: один переводчик не прошёл контроль качества по выполненным работам и был уволен еще в начале проекта, ещё пару специалистов прошли с нами лишь половину пути и из-за перегрузки преждевременно ушли на отдых. Но процесс шёл, и к назначенному сроку проект был сдан.
В течение 2008 года мы еще не раз привлекались для выполнения переводов по данному проекту. Но это уже были достаточно простые задачи.