Свяжитесь с нами
Telegram
WhatsApp
Mail
Phone
Close
Есть вопросы?
С удовольствием ответим!
Нажимая отправить, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
Переводы с/на турецкий язык

Перевод документов и текста с/на турецкий язык

Нужен качественный перевод текста с турецкого на русский или нотариальный перевод документов с русского на турецкий язык? Бюро переводов Центра KGTC готово помочь в решении подобных задач – от технического и срочного нотариального перевода документов до предоставления услуг устного переводчика для мероприятий.

Наша команда состоит из профессионалов, с богатым опытом: средний стаж наших сотрудников составляет более 15 лет. Заказав перевод в KGTC – вы получите гарантированно качественный результат, точно в срок!

Когда требуется перевод документов с турецкого языка

нотариальный перевод турецких документов
Есть ситуации, когда без профессиональных услуг переводчика не обойтись:
  1. Вы переезжаете в Россию на ПМЖ. Вам нужно перевести турецкое свидетельство о рождении, браке или образовании для его предоставления в миграционные службы.
  2. У вас судебный спор. Вам требуется собрать доказательства и нотариально заверенный перевод документов или судебного решения крайне важен для защиты ваших прав.
  3. Вы заключаете контракты, коммерческие сделки. Полноценный перевод контракта с турецкой компанией или договора купли-продажи недвижимости защитит ваши интересы, устранив любые неясности.
  4. Вы открываете представительство турецкой компании в РФ или хотите зарегистрировать компанию в Турции. Апостилированный нотариальный перевод личных и учредительных документов – то, с чего начинается любой процесс регистрации.
  5. Вы импортируете или экспортируете инструменты, оборудование или технологии. В таких случаях просто не обойтись без перевода инструкций, руководств и описаний.

Какие документы мы переводим с/на турецкий

перевод турецких документов
Основные документы, с которыми мы работаем:
  • юридические договоры, контракты, соглашения;
  • финансовые отчеты, бухгалтерские документы;
  • техническая документация, спецификации, инструкции, руководства, стандарты;
  • медицинские выписки, заключения, эпикризы;
  • личные документы (паспорта, свидетельства, справки);
  • коммерческие предложения, маркетинговые материалы.

Заказывайте перевод с турецкого и на турецкий язык в бюро переводов KGTC - мы знаем все о переводе документов и поможем оперативно решить ваши задачи!

Бесплатная консультация: +7-495-7970406

Виды переводов с/на турецкий язык

услуги перевода с турецкого языка
Рассмотрим главные виды перевода:
  1. Письменный перевод – включает юридические, экономические, медицинские, технические, научно-технические, прочие узконаправленные области.
  2. Устный последовательный и синхронный перевод речи – осуществляется одновременно с речью говорящего или непосредственно после нее.
  3. Локализация сайтов и приложений – подразумевает адаптацию продукта, сервиса или сайта к местному рынку.
  4. Нотариальный перевод – используется для придания юридической силы таким документам, как паспорта, свидетельства о рождении, брачные контракты, дипломы и др. Заверяется нотариусом, признается официальными учреждениями.
  5. Апостиль – это специальный штамп, придающий юридическую силу документу за границей (в странах-участницах Гаагской конвенции). Применяется для дипломатических, правовых, учебных целей.
Каждый из перечисленных видов услуг вы сможете заказать у нас в Центре KGTC.

Сроки и стоимость услуг перевода с турецкого языка

Срок выполнения заказа зависит от объема и сложности текста. Мы предлагаем гибкую систему ценообразования для каждого клиента.

Особенности перевода текстов с/на турецкий язык

особенности перевода турецких текстов
Перевод текстов с турецкого на русский язык имеет ряд особенностей:
  1. Турецкий язык относится к агглютинативным языкам с фиксированным порядком слов Subject-Object-Verb (SVO), тогда как русский принадлежит к флективной группе с менее строгими грамматическими правилами.
  2. Глаголы в турецком имеют сложную систему спряжения, отражающую лицо, число, вид и наклонение. Времена образуются добавлением отдельных суффиксов, что существенно отличает этот язык от русского. Система склонения существительных в турецком также основана на агглютинации, а не флексиях, как в русском.
  3. В языке широко используются аффиксы и суффиксы, придающие словам дополнительные значения, определяющие их число, падеж и род. Это усложняет передачу точного смысла некоторых нюансов оригинала.
  4. Турецкий язык отличается лаконичностью и прозрачностью. Русский же – богатой синонимией и разнообразием стилей, позволяющими передавать оттенки эмоций и намерения говорящего. Эти различия требуют от переводчика умения адаптировать стиль текста, учитывая целевую аудиторию и назначение перевода.
Эти факторы делают перевод с турецкого на русский непростой задачей даже для профессионалов, поскольку необходимо сохранить как форму, так и содержание оригинального текста, одновременно соблюдая правила и нормы русского языка.

Преимущества сотрудничества с бюро переводов KGTC

  1. Мы предлагаем полный спектр лингвистических услуг.
  2. Наши переводчики обладают многолетним опытом работы, регулярно повышают свою квалификацию.
  3. Мы соблюдаем строгую политику конфиденциальности, защищая персональные данные и храня коммерческую тайну клиента.
  4. Мы выполняем проекты вовремя, независимо от объема, сложности заказа.

Как оформить заказ на перевод

Алгоритм оформления заказа:
  1. Отправьте нам рабочие файлы или фото документа.
  2. Укажите требования.
  3. Получите готовую работу вовремя.
Вы можете заказать услугу онлайн. Достаточно заполнить форму на сайте или направив т/з на эл/почту mail@kgtc.ru

Обратитесь в Центр KGTC сегодня – оцените предлагаемый сервис и убедитесь в качестве наших услуг.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ И УСЛУГИ ПО ПЕРЕВОДУ ТУРЕЦКИХ ТЕКСТОВ, СОПРОВОЖДЕНИЮ МЕРОПРИЯТИЙ И ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ