Перевод бизнес-документации и озвучивание на редких языках для ведущего новостного телеканала
Ведение глобального бизнеса требует серьезных решений и надежных партнеров! Скорость и качество - то, что определяет успех любого дела. Здесь мы расскажем вам об одном из случаев в нашей практике - сотрудничестве с ведущим российским новостным каналом, который транслируется во всём мире.
Переводы редких языков
В 2008 году в Центр переводов KGTC обратились представители АНО «ТВ-НОВОСТИ» с предложением поучаствовать в отборе поставщика переводческих услуг для телеканала RussiaToday. Главным условием было наличие в штате письменных и устных переводчиков редких европейских и восточных языков.
Несмотря на внушительный опыт переводов с/на различные языки, данное требование звучало для нас интригующе-пугающим. Воображение сотрудников, проводящих исследование для проекта, рисовало задачи по поиску переводчиков в горячих точках или на необитаемых островах. Но мы решили попробовать. Тщательно проанализировав возможности бюро, мы поняли, что справимся с любой задачей канала. Оставалось доказать это на практике.
Перевод текстов и документов для бизнеса
На удивление, задачи оказались простыми и даже будничными: мы переводили паспорта иностранных сотрудников с арабского, испанского, итальянского, французского, китайского и многих других достаточно распространенных языков.
В основном, переводческие услуги требовались для отделов бухгалтерии и кадров. В штате заказчика работало множество иностранцев, работающих в режиме высокой мобильности. Договоры, контракты, чеки, счета, билеты, инвойсы – вот с чем нам пришлось работать в рамках сотрудничества с RT.
Работа казалась простой, но в тоже время удивляла высокая мобильность сотрудников и география их перемещений. К тому моменту мы уже имели опыт работы со студией спецпроектов Первого канала и Компанией СТС-Медиа, но там все было иначе – проще и понятней. Теперь же каждый новый заказ был абсолютно непредсказуемым.
Сотрудничество с RussiaToday было интересным: менеджеры находились в интригующем ожидании, думая, чем нас удивят сегодня - заказом на перевод договора с монгольского или просьбой перевести соглашение с греческого.
Нюансы при переводе бизнес-документов: конфиденциальность, нотариальное заверение
Полную конфиденциальность мы гарантировали еще на этапе подписания контракта. Это важный момент, который присутствует в 100% наших заказов.
С отчетностью у заказчика было строго: каждый перевод документа требовалось заверить нотариально или печатью компании и подписью переводчика, а также при необходимости доставить заверенные переводы.
Перевод и студийная озвучка текстов на редких языках
Из интересного и необычного в нашей работе запомнился перевод интервью в видео-формате с польского, немецкого, чешского и сербского языков с последующим его озвучиванием. Несмотря на наличие в KGTC собственной студии озвучки, работа проходила в студии канала с выездом и работой наших переводчиков у заказчика.
Сотрудничество продолжалось 2 года - в 2010 году мы не смогли предоставить каналу коммерческие условия двухлетней давности и уступили данную работу коллегам из другого бюро.
На память у нас остался интересный опыт и рекомендация канала.
Если вас интересуют перевод или написание текстов, создание дизайна или услуги озвучивания – приглашаем к сотрудничеству с нашим Центром. KGTC – это решения, дающие импульс к развитию и росту бизнеса.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
ДРУГИЕ УСЛУГИ ПО ТЕМЕ ПЕРЕВОДА БИЗНЕС-ДОКУМЕНТАЦИИ И ОРГАНИЗАЦИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ