Оставьте номер телефона - мы вам перезвоним!
Или вы можете позвонить нам сами:
+7 (495)7970406
Нажимая на кнопку вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
Рассчитать
Close
Есть вопросы?
С удовольствием ответим!
Нажимая отправить, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
КЕЙС: Услуги по переводу текстов на 50+ языков

Услуги перевода текста на 50 языков для Венецианского биеннале

Услуги перевода текста весьма популярны в современном мире. Однако перевод не каждого языка легко осуществить в регионах, где диаспора носителей языка малочисленна и переводчиков данного языка не готовят ни в одном из университетов страны.

В современном мире насчитываются тысячи языков и диалектов, при этом всего 6 языков заслужили статус языка международного общения, по крайней мере в дипломатической среде. Английский, китайский, арабский, русский, французский и испанский языки являются официальными и рабочими языками Генеральной Ассамблеи ООН.

Что же касается переводчиков таких языков, как тайский, амхарский, фарси, дари, хинди или урду, да что там говорить, но даже переводчика эстонского, словенского или датского найти на просторах огромной России будет делом непростым, особенно при переводе узкоспециализированных текстов.

Заказать перевод текста на 55 языков в KGTC – это реально!
В далеком 2007 году KGTC только начинали свой путь – нам было всего 2 года. Но наш слоган уже кричал о том, что в нашем бюро переводов возможно заказать перевод текста на 55 рабочих языков. И пул из более чем 3000 переводчиков готов был доказать это.

Нередко конкуренты присылали к нам клиентов с запросом на перевод текста с/на редкие языки, вроде тайского или грузинского. Как будто вся Москва хотела проверить, есть ли у POLIGLOT.SU (наш первый проект) слабые места.

Выполнить перевод на английский, турецкий, казахский и еще 47 языков? - Легко!
российский стенд биеннале с переводом текста на 50 языках
И вот к нам обращаются за переводом на 50 языков!
Нужно было помочь с оформлением стенда для Юлии Мильнер - самой молодой участницы Венецианского биеннале.

По задумке Юлии, её стенд размещался на фасаде российского павильона. На большом экране должны были появляться слова «Я Надеюсь» на 50 языках. При этом данная фраза была привязана к сайту, и в зависимости от количества кликов, «Градус надежды» в мире должен был расти или падать. Участвовать могли люди со всей Земли.

Это был очень интересный проект для нас. Никогда ранее, да и, честно сказать, в последующие годы, мы не переводили единовременно на столько языков. И хотя текст был совсем небольшой, в списке языков были такие, как урду, пушту, индонезийский, тамильский. Таких переводчиков в России можно пересчитать на пальцах одной руки. Кого-то пришлось искать на кафедрах университетов, кто-то откликнулся из зарубежных экспедиций.

– Мы справились!

В течение 5 дней мы выполнили перевод текста, собрав полный набор требуемых языков, и успешно сдали задачу.
Это был незабываемый опыт.

Для тех, кому нужен перевод редкого текста
Если вам нужен перевод текста на английский, грузинский, турецкий, казахский и еще 65 языков, обращайтесь к нам! - KGTC выполнит профессиональный перевод любого текста.

Заказать перевод текста онлайн
У нас вы можете заказать перевод текста онлайн - из любой точки мира, где есть интернет. И вам даже не придется вставать с кресла!

Основные рабочие языки

    • Русский
    • Английский
    • Немецкий
    • Французский
    • Испанский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Казахский
    • Узбекский
    • Хорватский
    • Чешский
    • Польский
    • Латышский
    • Сербский
    • Нидерландский
    • Греческий
    • Датский
    • Норвежский
    • Финский
    • Шведский
    • Словацкий
    • Вьетнамский
    • Японский
    • Китайский
    • Корейский
    • Арабский
    • Турецкий
    • Фарси
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ ПО ТЕМЕ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ И ДОКУМЕНТОВ